人民網
人民網

“成型”與“成形”(杜老師語文信箱)

2023年05月20日07:17 | 來源:人民網-人民日報海外版
小字號

  杜老師:

  某媒體刊文說:“我們設計的這個方案現在已經成型,還需要進一步細化。”請問其中“成型”的用法是否妥當?謝謝。

  江蘇讀者 趙女士

  趙女士:

  “成型”與“成形”用法有別。“成型”一般用來表示工廠在生產中把工件加工成所需要的形狀。例如:

  (1)這些零件是經過沖壓成型的。

  (2)把已經成型的管子運到倉庫去吧。

  (3)利用可控爆炸從事的某些加工作業叫爆炸成型。

  (4)這本書裡介紹了水輪機主軸冷滾成型拼接制造工藝。

  “成形”則可用來表示事情形成了清晰的狀態。例如:

  (1)我們廠的發展規劃現在已經基本成形。

  (2)經過多次討論,這個村子的發展思路業已成形。

  (3)高速鐵路網正在逐漸成形。

  (4)一個宏大的寫作計劃在他的心中漸漸成形、清晰起來。

  (5)在這裡,城市智能運營系統正在成形。

  從這些例子可以看出,表示工業生產中的零件、部件加工,宜用“成型”﹔而表示某種事情基本形成,並初步具備了一定規模或形態,宜用“成形”。

  “我們設計的這個方案現在已經成型,還需要進一步細化。”中,是表示所指的方案已經基本設計得差不多了,總的輪廓已經可以看到了。因此,表示這個意思不宜用“成型”宜用“成形”。

  《語言文字報》原主編杜永道

(責編:羅娜、邱燁)

分享讓更多人看到

返回頂部