时间:2月15日
地点:随州曾都医院
记录者:邓丽花(南昌大学第四附属医院门诊护士长,江西援随医疗队队员)
2月15日,随州,雪。
目前为止,曾都区医院感染八区已经收治了40名患者。我们每天为他们进行雾化吸入、采血气分析标本、静脉输液、吸氧、测血糖、监测生命体征等治疗。
穿着笨重的防护服,戴着双层手套,平时10分钟就可以完成的操作,现在要花半个小时甚至更长时间。特别是进行动脉、静脉穿刺,摸血管时那若有若无的触感,经常把护士急得一头汗。在隔离区工作,考验的不仅是体力,更多的是操作技能和心理上的考验。
每天进入病房,我们防护服上都写着自己的名字和“江西,加油!随州,加油!”除了让队员们在“全副武装”下还能认出彼此、互相加油鼓劲以外,其实还有一句潜台词:“亲爱的患者们,我们是从江西来的,听不懂随州话。”
中国地大物博,方言众多。克服方言的沟通障碍,也是我们面临的一大考验。
今天,一位患者拒绝做血气分析检查,他不太会说普通话,讲的是随州方言。我劝他要遵从医嘱,积极配合治疗,可是他说的我听不懂,我说的他也一知半解。叽里呱啦、比手画脚,越沟通越着急,好在隔壁床患者“翻译官”及时上线,在他的帮助下,才成功劝说患者配合治疗。
网上有一个小段子,摘与大家同乐。
“今天一个随州的医生陪同江西的医生查房。
江西的主任医生问患者:感觉怎么样?
患者答:不得过!
随州的医生翻译:没得法,难受。
江西的医生又问:咳嗽吗?
患者:三门只!
随州的医生翻译:有时候!
江西的医生又问:身上有疼痛感吗?
患者:克旗包子和倒七碗子有滴嘎!
随州的医生翻译:膝关节和肘关节有轻微疼痛感!”
段子仅供大家一笑,但确实是我们实际工作的写照。全国各地驰援湖北的医护人员除了要做好医疗护理工作外,还要克服语言障碍,支援工作真是不容易!
为了之后更好地同患者沟通,我们组还在网上搜索了一些“湖北方言手册”学习。
今天,湖北随州下了第一场雪,瑞雪兆丰年。